la_vie_noire (
la_vie_noire) wrote2007-07-30 03:26 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Acá es día del amigo, así que...
Felicidades a todos ustedes!
Pet peeve del día: nunca han leído un libro y han querido matar al autor/a por meter palabras al azar en otro idioma para mostrar que los personajes están hablando en dicho idioma?
Algo así como:
Ella le respondió en francés:
- Oui, no podremos lograrlo hoy.
...
Y así cada vez que hablan otro idioma, 'sí' y 'no' no se traducen. Lo peor es que el libro no es malo.
Pet peeve del día: nunca han leído un libro y han querido matar al autor/a por meter palabras al azar en otro idioma para mostrar que los personajes están hablando en dicho idioma?
Algo así como:
Ella le respondió en francés:
- Oui, no podremos lograrlo hoy.
...
Y así cada vez que hablan otro idioma, 'sí' y 'no' no se traducen. Lo peor es que el libro no es malo.
no subject
yes, esa clase de libros pueden ser buenos, porque la culpa no la tiene el autor, sino el que la traduce...
el libro 'shogun', que lo tengo en version completa traducido del ingles, esta plagado de palabras y de frases en un intento horrible del japones, en donde, definitivamente NO se entiende que quiere decir...
cosas como
haiai, haiai, isoide quite quure XDDD o algo asi.. XDDD
en fin..
FELIZ dia del amigo noir!!!! ^^
nos andamos viendo... si es que entras al msm... U_U
XDDD
bechos, nos andamos viendo.. te cuidas, y ojo con la haraganeria... ^333^
no subject
No sé, pese a que se entiende yo lo único que veo de productivo en eso es pretensión por parte del autor. Porque a mí me descoloca cuando estoy metida en la trama y me salen con eso (se supone que uno ya está leyendo la traducción del diálogo en otro idioma)... que se yo, pet peeve mío.
Gracias, corazón! Hablamos!
no subject
Lo que comentas yo lo he visto en fanfics, que usan cada dos por tres frases japonesas para demostrar que los personajes son de un manga. He llegado al extremo que, si veo un "Hai" o un "kawaii" cierro el fic.
no subject
XDDD Yo soy lo mismo! Pero lo peor es verlo en un libro! Que se supone tuvo un editor. :S
no subject
Lo del libro es muy muy pero que muy cutre, lo veo muy de aficionado o de fanfic barato. Es muy triste que nadie se diese cuenta de lo cutre que era, teniendo en cuenta por todas las manos que pasa un libro hasta que se publica.
no subject
De que se dieron cuenta se dieron cuenta, porque lo hace en cada diálogo. De todos modos creo que el libro es auto-publicado. Pero editor/a SÍ tuvo que tener. :S
no subject
no subject
no subject
Qué libro es? Me pica la curiosidad. De todas maneras es una práctica bastante extendida, sobretodo en algunos géneros, y bastante buenos escritores la han practicado. Es común en Tolkien, por ejemplo. A mi no me gusta demasiado pero tampoco me pone de los nervios. En los fanfics sí, con el japonés. No sé por qué, pero el "fangirl japanese" no lo aguanto nada.
Y por cierto, que me he comprado "The Charioteer" de la Mary Renault. Calculo que me llegará a casa esta semana, así que cuando lo lea, ya te contaré! Veremos!!
no subject
Es ésta. Es una novela histórica, capaz que en Tolkien lo aguante. O tal vez no. XD Pero acá me pone los nervios. Especialmente porque son solo 'sí' y 'no' las palabras que no se traducen y lo hacen en varios idiomas, español y francés especialmente, y a cada rato. No es una novela mala pero tampoco la recomiendo. Tengo problemas con ella, probablemente la mayoría pet peeves míos. XD
AAaaah, en serio? Jos, pues sí, buen libro. Que pasó con As Meat Loves Salt? XDDDD
no subject
As Meat Loves Salt es inconseguible en Europa, así que la tendría que comprar en Amazon América. Y comprar a los americanos siempre me ha dado un poco de vagancia. Los únicos problemas que he tenido comprando por internet ha sido con ellos.
Supongo que en otoño, cuando me mentalize de comprar otra vez en América (y es que también tengo un montón de cosas pendientes de leer!!)
no subject
PERO LO VALE!! XDD Te spamearé con estos mensajes hasta que te la compres. Pero que raro, juraría que la autora es británica...
no subject
No era exactamente indio cherokee pero de alguna tribu de esas seguro XDDD Mira, si te interesa, te lo envío para que te rías un rato. Últimamente no me caben los libros en la habitación (ni en el sotano, que es peor), y estaba pensando en liberar algunos libros, y para darlo por ahí, prefiero regalartelo a ti.
Solo tienes que darme tu correo y será tuyo.
Y que conste que NO te estoy haciendo un favor XDDD aunque tampoco es tan malo, es entretenido, un poco penoso literariamente, pero esta clase de libros ya lo acostumbran a ser.
no subject
Pero eso no parece algo entre un indio y un vaquero. Una criatura supernatural y... un vaquero?
Te mando mi correo por mail? Le pido a Mako tu mail?
no subject
Sí, supongo que no habrá ningún problema con enviar a Paraguay, dame tu dirección por mail (te daré el mail en un post FO) y te lo envío.
Y bueno, si quieres algún libro del Jaime Bayly, tuyo es también, que los libros no están mal, pero el autor me cae fatal personalmente, y me da verguenza tenerlo en la estantería.
Es mi última oferta!!! XD
no subject
Joer. :S Como que por ahí decía 'un atractivo ser supernatural', yo pensé... XDDDD
Gracias, che! Mandame lo que quieras. XDDDD Yo ni sé quién es el tío, por qué te cae mal?
(Por cierto, te puedo dar mi correo perfectamente en un post FO! XDD Donde anda mi cerebro?)
no subject
El Bayly me cae mal por la misma razón que me caen mal el Henry Miller o el Charles Bukowski, porque son gente que escribe libros autobiográficos que pretendidamente quieren ser transgresores, pero que en el fondo sospechas que lo hacen solo para mostrar al mundo que follan más que tú (o que se drogan más que tu, o que tienen una vida bohemia mucho más interesante que la tuya, sufrido lector).
Y en el caso del Miller o del Bukowski, pase, porque son grandísimos escritores, pero el Bayly llega a cansar. Va de pobre niño rico peruano que no para de drogarse y follarse todo lo que se mueve, porque qué culpa tiene él de estar confuso sobre su sexualidad y tener tanto dinero. Y además me da mucha rabia su actitud con las mujeres. Porque con los hombres no tiene problema, se folla lo que sea; ah, pero con las mujeres! Tienen que ser superguapas, y superoperadas, y superperfectas para que se digne a follárselas. Hay una escena que me da una rabia increíble, que es cuando se va a acostar con una chica y entonces se da cuenta que no va bien depilada, y bien, se la folla, porque no va a ser menos, pero con asco interior porque no puede dejar de pensar en los asquerosos pelos de la chica. Y yo pensando: "tío, te follas a muchachotes peludos, y después de da asco que una chica no se haga hecho la fotodepilación perfecta? Pero tú de què vas!!?".
En fin, que me pone de los nervios este hombre. Pero quien sabe, si tu no tienes tantas manías, puede se que te guste. No escribe mal de todo.
no subject
Lo de las mujeres es de lo más gracioso. Por qué mierda no dice que es gay o que prefiere más a los hombres? Eso yo lo entiendo perfectamente. Pero si se pone a calificar a las mujeres con los parámetros sexistas de siempre, pues, muy liberal no va a quedar. Es que hay cada individuo.
no subject
no subject
Vamos, mujer! Sabes que lo quieres! XDDD
no subject
Pero que raro, che. Uno pensaría que en Gran Bretaña al menos sería más accesible que ésto.
no subject
(porque tengo que confesar que nunca he comprado a Amazon todavía. Tiendo a comprar en tiendas más pequeñas y especializadas, no sé por qué)
no subject
no subject
Veremos si el fin de semana paso por todo el engorro de hacerme un account y tal, y me lo compro.
no subject